Draga Britanija, prosim vnesite svojo Bookerjevo nagrado domov.


Avtor George Saunders je eden od treh Američanov, nominiranih za najprestižnejšo britansko literarno nagrado. (David Crosby)Ron Charles Critic, Knjižni svet E-naslov je bil Sledite 13. september 2017

Nič ne razbije mističnosti lebdečega mesta, kot bi videl McDonald's v Benetkah. Toda takšni izpušni nameri so že leta običaj. Ameriška kolonizacija svetovnega gospodarstva je končana. To poletje smo v madridskem Puerta del Sol poslušali glasbo pod sončnimi panoji za Netflixov Glow.





Tisti dezorientirajoči trenutek se mi je vrnil v sredo zjutraj, ko sem prebral seznam finalistov Man Bookerjeva nagrada . Prvič je polovica od šestih nominirancev za najprestižnejšo britansko literarno nagrado Američanov:

4321, avtor Paul Auster (ZDA)

Zgodovina volkov, Emily Fridlund (ZDA)



povečanje socialne varnosti za leto 2022

Lincoln in the Bardo, George Saunders (ZDA)

Exit West, avtor Mohsin Hamid (UK-Pakistan)

Elmet, Fiona Mozley (Združeno kraljestvo)



Jesen, avtor Ali Smith (Združeno kraljestvo)

kmečki almanah vreme oktober 2015

Ne gre za to, da ameriški romanopisci nenadoma pišejo boljše knjige. Ne, ta invazija ZDA je posledica kontroverzne prilagoditve pravil o upravičenosti do nagrade. Leta 2014 so Bookerjevi sodniki odprli svoja vrata, da bi vključili vse, ki pišejo roman v angleščini. (Nagrada je bila prej omejena na romane avtorjev iz Commonwealtha, vključno z Irsko, Južno Afriko in Zimbabvejem.) Po tej spremembi sta se dva Američana takoj uvrstila v ožji izbor. Naslednje leto je nagrado dobil Marlon James, jamajški pisatelj, ki živi v Minnesoti. Leta 2016 je zmagal ameriški pisatelj Paul Beatty. Letos ima Američan 50/50 možnosti, da bo zmagovalec.

['Lincoln in the Bardo' izhaja iz tragične opombe v ameriški zgodovini]

Nekateri britanski pisatelji, zlasti Bookerjev zmagovalec A.S. Byatt, so se pritožili nad načinom, kako ta sprememba pravil razblaži identiteto nagrade in ustvarja nemogočo nalogo za sodnike. Brez meril, razen napisanih v angleščini, Bookerjeva nagrada potone v ocean naslovov, ki jih nobena skupina bralcev ne more verodostojno pregledati. Toda to je problem za Britance.


Avtor Ali Smith. (Christian Sinibaldi)

Kot Američani bi morali biti bolj zaskrbljeni zaradi izgube kulturne raznolikosti, zaradi zaprtja še ene poti, da bi lahko izkusili nekaj, kar presega naše nenehno širjenje meja. Brez kritike je reči, da so letošnji finalisti Austerja, Fridlunda in Saundersa izrazito ameriški romani. Toda za vsakega resnega bralca leposlovja v tej državi je amerikanizacija Bookerjeve nagrade izgubljena priložnost za spoznavanje velikih knjig, ki še niso bile široko razglašene.

[ Paul Auster '4321' ponuja štiri vzporedne različice enega življenja ]

ne morem gledati videoposnetkov v kromu

Ne glede na to, da je laskavo za romanopisce našega naroda, da so povabljeni v literarno areno Združenega kraljestva, Američani ne potrebujejo nobene spodbude, da bi trobili o svojih knjigah. Kot narod smo že depresivno ksenofobični, ko gre za naše izbire branja. Medtem ko knjigarne po vsem svetu prodajajo knjige Američanov, knjigarne v ZDA običajno rezervirajo majhno, zaprašeno polico, ki se imenuje knjige v prevodu. (Ta pristranskost do neameriških pisateljev je tako močna, da mi je neka newyorška založba nekoč povedala, da namerava izpustiti kanadskega iz avtorjeve biografije na zavihku suknjiča.)

Poleg tega imajo ameriški romanopisci že samo zanje rezervirane prestižne nagrade, vključno s Pulitzerjevo nagrado za leposlovje in National Book Awards. Odpiranje Bookerja za katero koli leposlovje, napisano v angleščini, je nevarno blizu ustvarjanju še ene napihnjene pošasti, kot je Nobelova nagrada za literaturo, nagrada s tako širokimi standardi, da sploh ne pomeni nič.

Toda literarne nagrade so konfliktne organizacije. Seveda želijo promovirati literarno odličnost, a se želijo promovirati tudi sami. V vesolju vedno večjih nagrad in vedno manjše pozornosti se vsaka nagrada bori za priznanje. Kaj je boljšega načina za pridobitev več tiska v Združenih državah, kot da med finaliste potresete nekaj priljubljenih ameriških imen.

Toda to je tekmovanje z manjšo donosnostjo. Britanci morajo priznati, da so se v letu 2014 zmotili. Da bi razširili privlačnost svoje najvišje literarne nagrade, so povabili Američane, ki so jih predvidoma prevzeli. Za dobro Commonwealtha – in Združenih držav – morajo skrbniki Bookerjeve nagrade pripraviti literarni brexit.

zakaj se ljudje ne vračajo na delo

Ron Charles je urednik Knjižnega sveta.

Preberi več :

Ali Smith začenja nov kvartet romanov z 'Jesen'

Priporočena